«Я смогу написать эти слова правильно: ФУТБОЛ, ГОЛ, МЕДАЛЬ, ЧЕМПИОН, ПРЫЖКИ, БЕГ, ВХОД, ВЕЛОСИПЕД, ШАР, СУДЬЯ».
Вы видите, что в тексте этой клятвы нет ни одной орфограммы, природы которой ребенок не поймет после изучения темы «Сильные и слабые позиции фонем». Но первый раз диктант предлагается детям до изучения этой темы. Им сообщается, что диктант будет трудным и разрешается в случаях сомнений обозначать знаками вопросов те буквы, за которые борются два звука.
Эмоциональная привлекательность этой работе сообщалась полусказочным сюжетом: «Мы продолжаем путешествие по Стране Живых Слов и вплотную подошли к границам Правописании (по-иностранному: Орфографии), которой управляют граф Орфограф и принцесса Грамотесса. Правители не даром опасаются проникновения в их государство не слишком грамотных людей. В Стране Живых Слов ошибки в правописании немедленно приводят к житейским неприятностям: напишешь чье-то имя неверно — у человека или зверя испортится либо здоровье, либо характер. Поэтому приглашение в Правописанию получат только те, кто без ошибок напишет клятву Грамотея».
«Я получу приглашение?» — таким вопросом встретили учительницу многие первоклассники на следующий день после первого испытания. Учительнице пришлось передать невеселое сообщение правителей Правописании: только один человек в классе написал без ошибок клятву Грамотея и ему будет прислан ключ от Орфографии, если он этого пожелает. «Даша, ты готова отправиться одна во дворец графа Орфографа и принцессы Грамотессы?!» — патетично спросила учительница главную грамотейку класса. Класс замер в ожидании и зааплодировал Даше, которая сказала: «Я лучше подожду других. Одной как-то... не хочется!» Для Даши был двойной триумф: она выдержала труднейшее испытание — и орфографическое, и человеческое: преодолела искус тщеславия. Не случайно из всех событий первого класса Даша в сочинении «Самое главное в первом классе» вспомнила именно это: «Однажды я сидела на уроке, и Елена Дмитриевна объявляла, кто поступил в страну Орфографию. И вдруг она сказала, что я поступила в страну. Я была так рада! Мне даже принцесса Грамотесса и граф Орфограф предложили ключ от страны, но я отказалась, потому что со всем классом веселее».
«Попаду ли я в страну Орфографию?» — эта мысль тревожила многих Дашиных одноклассников. Поэтому второе испытание — повторный диктант клятвы Грамотея — вызвал много волнений. Но к нему тщательно готовились: тренировались в безошибочном письме, учились обозначать безударные гласные знаками орфографических сомнений. (О согласных пока не разговаривали.)
Результаты второго испытания объявлялись следующим образом: на доске были нарисованы ворота, ведущие в страну Орфографию, и 12 ступеней к этим воротам (больше 12 ошибок никто из наших первоклассников не сделал). Учитель называл имя ребенка, показывал, на какую ступень он поднялся после первого испытания и где оказался сейчас — после второго. Например: «Андрюша после первого испытания поднялся вот сюда (показывает на девятую ступень, не уточняя, что Андрюша в первом диктанте сделал 9 ошибок). Смотрите, какой гигантский прыжок он сделал. (Рисует стрелку от девятой к четвертой ступени, снова не акцентируя четыре ошибки в последнем диктанте.) Поздравляю, Андрюша, ты прошел уже больше половины пути к цели. После третьего испытания ты запросто можешь оказаться у самых ворот!» (см. рис.1)
У учителя был повод поздравить и подбодрить каждого первоклассника: практически у всех детей показатели грамотности улучшились между первым и вторым испытанием (и это было заранее запланировано, иначе быть не могло). Кроме того, учитель знал, что дети обречены на успех: третье испытание они будут проходить, освоив всю тему «Сильные и слабые позиции согласных и гласных», и страшная, перенасыщенная орфограммами клятва Грамотея не будет представлять для них особых трудностей. Незапланированной, но тем более приятной была вовсе не победа над безграмотностью, а напряженный интерес к самой ситуации оценивания, связанные с ней переживания, огромный эмоциональный заряд, который несет для ребенка эта работа сравнения себя вчерашнего, знавшего и умевшего меньше, с собой сегодняшним, ставшим более знающим и умелым. Разбор результатов диктанта превратился в праздник, и радостное, заразительное участие одноклассников в личном торжестве каждого ребенка лишь усиливало это торжество.
Однако не обошлось и без эксцессов (первый блин комом). На следующий день мама одного из мальчиков пришла и рассказала, что сын проплакал весь вечер, объясняя, что он стал хуже, что его теперь никто не возьмет ни в друзья, ни в Грамотеи... После этого рассказа учительница поняла, что недостаточно подстраховала чрезвычайно тонко и сильно чувствующего ребенка, который в первом испытании сделал только одну ошибку, а во втором — две (то есть отступил на одну ступень). Его две ошибки на фоне семи-десяти ошибок других детей казались учительнице пустяком, и она недостаточно объяснила Никите, как близок он к победе, как неминуемо его попадание в Грамотеи после следующего испытания, насколько класс нуждается в помощи и поддержке одного из самых грамотных учеников!... На следующий день эта недоработка была срочно ликвидирована, и Никита перестал считать себя опозоренным навеки. Но учительница не успокоилась: дело в том, что такая же динамика (одна ошибка в первом испытании и две во втором) была еще у одного мальчика из этого класса. Не без тревоги учительница расспрашивала маму Юры о том, как ее сын отреагировал на вчерашний диктант. «Юра был очень доволен, — рассказала мама. — Он объяснил, что сделал две ошибки — одну, как он выразился, ерундовую (пропустил букву), а другую в слове ФУТБОЛ. И Юра пересказал то, что Вы им объяснили на уроке — о происхождении слова ФУТ-БОЛ, о том, что слово BALL он и раньше знал, а теперь выучил еще два новых английских слова — FOOD (еда) и FOOT (нога)». Услышавший конец этого разговора Юра, смеясь, дополнил: «Оказывается, я в диктанте написал вместо НОЖНОЙ МЯЧ, СЪЕДОБНЫЙ МЯЧ!» У учительницы отлегло от сердца: Юра к своим орфографическим проблемам отнесся как типичный познаватель, который учится на всем, в том числе и на ошибках.
Концентрированная книга издательства LIVREZON складывается из сотен и тысяч проанализированных источников литературы и масс-медиа. Авторы скрупулёзно изучают книги, статьи, видео, интервью и делятся полезными материалами, формируя коллективную Базу знаний.
Пример – это фактурная единица информации: небанальное воспроизводимое преобразование, которое используется в исследовании. Увы, найти его непросто. С 2017 года наш Клуб авторов собрал более 80 тысяч примеров. Часть из них мы ежедневно публикуем здесь.
Каждый фрагмент Базы знаний относится к одной или нескольким категориям и обладает точной ссылкой на первоисточник. Продолжите читать материалы по теме или найдите книгу, чтобы изучить её самостоятельно.
📎 База знаний издательства LIVREZON – только полезные материалы.