Личный переводчик Брежнева — о случайной встрече с неслучайным наставником

0
Гаврилова Светлана Юрьевна6/23/2021

После окончания школы в 1951 году я успешно поступил, сдав все экзамены, в институт иностранных языков. Но и в институте я подумал, что на первом-втором курсах опять учить английский с нуля вряд ли стоит, и попросился на французское отделение. Где и проучился первые три года, одновременно по полной программе сдавая все экзамены по английскому языку.

И вот после третьего курса, по чьему-то совету, я договорился о своем переводе все-таки на английское отделение. Я уже тогда подумал о будущем распределении. Мне пришла в голову мысль, что с нашими бюрократическими порядками, если я закончу все пять лет учебы на французском отделении, то меня с этим языком и распределят, не обратная внимания на то, что мой французский, выученный за пять лет пребывания в институте, никогда не смог бы стать вровень с нажитым мной естественным путем английским языком.

Однако дело до формального распределения так и не дошло. Цепь некоторых событий, отчасти случайных, привела к тому, что обо мне рассказали Олегу Александровичу Трояновскому, в то время - основному местному переводчику, который работал в Министерстве иностранных дел, в секретариате министра. Он в то время тяготился уже своей переводческой нагрузкой, хотел перейти на нормальную дипломатическую работу и искал себе замену. Я был приглашен на беседу к нему, он устроил мне нечто вроде экзамена; поговорил со мной по-английски, предложил перевести какой-то материал с русского на английский, с английского на русский. А затем, как я позже узнал, переговорил с тогдашним первым заместителем министра иностранных дел Василием Васильевичем Кузнецовым, который и дал команду, чтобы меня после института направили в МИД, где я и оказался в Бюро переводов.

Так что, Олега Александровича Трояновского в и по сей день считаю своего рода крестным.

Суходрев В. М. Язык мой — друг мой. — М.: Олимп; АСТ, 1999. — С. 23-24.
Следующая статья
Биографии
По каким параметрам не стоит выбирать партнера: случай Элизабет Тейлор
На приеме Элизабет [Тейлор] и ее новоиспеченному мужу потребовалось почти четыре с половиной часа, чтобы пожать руки всем своим гостям. Элизабет вскоре надоело «‎все это дерьмо с поцелуями невесты». Ники явно скучал. Садясь в лимузин, чтобы отправиться на север навстречу своей первой брачной ночи, она прошептала Саре: «‎О, мама, мы с Ником теперь одно целое... на веки вечные».Элизабет Тейлор По дороге в свадебное путешествие Элизабет прижалась к Ники на заднем сиденье лимузина MGM. «Нам больше не нужно прятаться, ког...
Биографии
По каким параметрам не стоит выбирать партнера: случай Элизабет Тейлор
Биографии
Как Ада Лавлейс обходила запрет женщинам печатать научные статьи
Биографии
Как стать актрисой? Жизнь как площадка для перевоплощений
Биографии
Как не потерять себя при встрече с именитым режиссером – опыт Одри Хепбёрн
Биографии
Лидия Гинзбург теряет интерес к профессии и сталкивается с кризисом
Биографии
Клара Бартон – основательница Американского Красного Креста
Биографии
Жанна Ланвин: как получить статус мастера в модной индустрии
Биографии
Стать ученой – как девочка выбирает непопулярное предназначение
Биографии
Сексистские комментарии в отношении женщин-учёных как норма в науке XX века
Биографии
Как ухудшается психическое состояние в горе – случай Натальи Бехтеревой
Биографии
Как женщины преодолевают барьеры в профессии – случай физика Лизы Мейтнер
Биографии
Что сподвигло Екатерину II к самообразованию
Биографии
Как отдыхать правильно – пример Элины Быстрицкой
Биографии
Творческое обольщение перерастает в творческий брак – случай Майи Плисецкой
Биографии
Смерть Марата: Шарлотта Корде привлекает внимание просвещённой Европы
Биографии
Женни Маркс: жена-помощник