Надежда Братчикова: ДНЕВНИК ПЕДАГОГА. Запись #38. О чтении Диккенса

0
Братчикова Надежда Владимировна10/15/2021

В математическом клубе ЛИСА идут множество онлайн-проектов, в том числе – проект «Читаем с детьми». Мы книги читаем, размышляем о разных вещах и постоянно пишем эссе. 

Летом 2021 года мы читали книгу Чарльза Диккенса «Жизнь Дэвида Копперфильда». Книга огромная, главы длинные, предложения многострочные, юмор странный. 

Чарльзу Диккенсу в детстве пришлось несколько месяцев работать с мальчишками на фабрике (он упаковывал и обклеивал этикетками баночки ваксы). Его семья сидела в долговой тюрьме, он учился стенографии и, в конце-концов, стал писателем. Биографы Диккенса отмечают, что у него была привычка много ходить по улицам.

«Я столько прошел пешком во время своих путешествий, что, если бы я питал склонность к состязаниям, меня, наверно, разрекламировали бы во всех спортивных газетах, как какие-нибудь «Неутомимые башмаки», бросающие вызов всем представителям рода человеческого весом в сто пятьдесят четыре фунта. Последнее моё достижение состояло в том, что я поднялся в два часа ночи после тяжелого дня, часть которого провел на ногах, и отправился пешком за тридцать миль завтракать в деревню. Ночная дорога была так пустынна, что я заснул под монотонный звук своих шагов, отмерявших ровно 4 мили в час».

Источник: Ч. Диккенс. Путешественник не по торговым делам.

Дэвиду, герою книги Диккенса, тоже выпала нелёгкая судьба. 
В детстве ему пришлось тяжело работать без надежды на будущее. Его знакомые зависли в кабале (прямо как его родители). Когда Дэвид вырос, ему пришлось научиться стенографировать. И, в конце-концов, Дэвид стал писателем.

Читали эту книгу дети, закончившие 1-й, 2-й, 3-й и 4-й классы. Общее впечатление от книги живописно передал один из участников проекта: «Трудно было только первые 500 страниц».

Множество эссе пришлось написать детям этим летом. В этой заметке я покажу вам две контрастные темы, о которых им пришлось серьезно подумать.

Эссе: Я провожу лето в ужасном месте

В XLVII главе романа Диккенс описывает вечерний Лондон и нагоняет жути на читателей. Дети обратили внимание на специфические описания и интересные прилагательные, которые использовал автор. Поэтому они попробовали посмотреть через «диккенсовские» очки на то, что находится вокруг них – на место, где они жили, пока читали эту главу. Напомню, что мы читали роман летом, и дети путешествовали с родителями, гостили у бабушек, были в спортивных лагерях и т. п.

Вот что дети прочитали в романе:

«В этот поздний час местность была угрюма — мрачная, грустная, безлюдная, как и все окрестности Лондона. Не было ни верфей, ни домов на печальной дороге по соседству с огромной хмурой тюрьмой. Канавы, полные грязи, подступали к тюремным стенам. На заболоченной земле буйно разрослась трава и сорняки. 

По одну сторону гнили остовы домов, не в добрый час начатых, да так и не достроенных. По другую — громоздились ржавые железные чудища: паровые котлы, колеса, коленчатые валы, трубы, горны, весла, якоря, водолазные колокола, крылья ветряных мельниц и бог весть какие еще странные предметы; здесь собрал их какой-то спекулятор, и в ненастную погоду, погружаясь в землю от собственной тяжести, они, казалось, безуспешно старались спрятаться под слоем пыли и грязи. 

Шум и сверкающие огни фабрик на другом берегу вторгались в ночной покой, и спокойны оставались лишь тяжелые столбы дыма, поднимавшиеся над фабричными трубами. Траншеи, полные ила, и илистые насыпи, извивавшиеся меж старых деревянных сваи, покрытых, словно зеленой щетиной, отвратительным мхом и обрывками прошлогодних рукописных объявлений, суливших награду тому, кто притянет к берегу приносимых прибоем утопленников, — эти траншеи и насыпи вели к самой воде. 

Говорили, будто где-то здесь во времена великой чумы зарывали трупы умерших, и эта молва наложила, казалось, страшный отпечаток на всю округу. Скорее, впрочем, похоже было на то, что вся местность постепенно превратилась в кошмарное видение, возникшее из испарений оскверненной реки».

Источник: Ч. Диккенс. Жизнь Дэвида Копперфильда.

Жутковато, да?

Непросто было детям взглянуть через призму Диккенса на местность, где они так чудесно проводят летние каникулы (орфография и пунктуация детей сохранены).

Алина

Местность, где я живу, просто кошмарная – тихая, безлюдная, мрачная, как и все окрестности Пушкина. Вокруг моего дома множество старых и уставших деревьев, которые похожи на динозавров. Сквозь них не может пролезть ни один луч света. Моё окно затянуто паутиной и на ней сидят пауки. В траве ползают отвратительные слизняки и страшные змеи, которые охотятся на котят.

А через дорогу по соседству огромное хмурое общежитие для печальных студентов. Часть здания покрыта вонючим мхом, словно зелёной щетиной. Рядом отвратительная помойка, где бегают грязные крысы, бездомные собаки и снуют больные голуби.

Яна

В это ненастное лето я заперта на безлюдной даче. Это место как тюрьма. Даже ёлки стремятся на свободу, вытаскивая свои ветки сквозь забор. После холодных дождей растёт трава-убийца, которая царапает руки. Кроме забор есть крыжовник, который пробьёт тебя до крови. Местами облупившаяся краска с дома наводит мрачное впечатление. Скрип качелей заставляет подумать о призраках войны, когда она была 80 лет назад.

Арина

Я всё лето на даче, везде лягушки. Холодно вечером. Ужасные соседи. Везде недостроенные дома. Мне негде дышать. Всё время коты то гоняются, то дерутся. Траву косят каждую неделю! И вода в канале грязная. Всё время плачут маленькие дети.

Михаил

Рано утром тут так холодно, что я одеваю шубу. Как только выходишь на улицу, видишь хмурый забор и кучу старых досок с гвоздями. На участке засохшие растения, гнилые яблоки, старые шины, постоянно чем-то воняет. Бегают страшные пауки. Их очень много. Всё в муравейниках, одни муравьи.

Марк

Я живу в старом доме, в котором жил мой пра-пра-прадедушка. Там много мышей и рваные игрушки. Когда я я забираюсь на чердак, лестница шатается. Ещё боюсь что в доме монстры, потому что из крана капала вода и я слышал как ко мне кто-то крадётся. И я боялся, что когда зайду в дом, больше не выйду.

Варвара

Всю ночь лают собаки, а в 4 утра как заведённый будильник орёт кот, весь день льёт дождь как из ведра, а дома так холодно, что укутавшись в плед, нельзя отогреться.

Вот как жутко можно описать место, где ты живёшь. Если не знать, что дети перед этим эссе провели работу по выделению прилагательных из текста Диккенса, можно содрогнуться: в каких кошмарных местах дети проводят своё лето :))

Дети учатся контролируемо менять свою точку зрения, и после написания эссе в их мире опять засияло солнце.

Конечно, в романе Диккенса не только жуткая жуть. Главному герою выпадают и счастливые дни. И у детей летом тоже были дни, более счастливые чем другие. 

Эссе: Счастливый день

Алина

У меня все счастливые дни. Расскажу о сегодняшнем - 13 августа. Я качаюсь на гамаке, папа приготовил мне вкусную шаверму, гуляю в огороде, читаю Диккенса и отдыхаю. Ещё читаю Карлсона. Со мной мой кот Рикки и пёс Рико. Со мной моя сестра, мама и папа. Сюда мы приезжаем к бабушке и дедушке. Люблю проводить время с близкими!

Яна

Скоро осень и я задумалась о том, когда я была счастлива. И вот я вспомнила, как моя кошка убежала из дома. Она даже не приходила кушать. Мы её звали. но она не приходила. И в один прекрасный день мы вышли гулять и заметили, как Цися шла вдоль забора. Я её взяла на ручки и так обрадовалась, что заплакала. С тех пор я её не спускаю с глаз!

Арина

Один из самых счастливых моментов этого лета - когда мы ехали на море. Мы общались, а вокруг была красота: поле с подсолнухами. А ещё было время почитать интересные книги. Я ехала с семьёй.

Михаил

Мой самый счастливый день был в конце июня. Тогда стояла тридцатиградусная жара, и день был ясный. Вся моя семья решила поехать на озеро. Мы были там с 10 и уехали в 14.00. За эти 4 часа мы успели искупаться, поиграть в футбол и поесть. В 15.00 мы уже были дома и я стал читать Диккенса :( 
Но, не смотря на последнее, день был счастливым.

Марк

Я чувствовал себя счастливым, когда был этим летом в Москвариуме вместе с мамой, папой и старшим братом. Я наконец увидел морских существ. Мне казалось, что мы вместе погрузились в океан.

Варвара

Мой счастливый день был 2 июня. Мы ехали 5,5 часов на машине, разговаривали и спали. Со мной сидела моя сестрёнка, а ещё пёс и кот. Когда мы едем, мы часто видим аистов и кажется, что кусты и деревья как будто бегают.

На последней встрече дети сошлись во мнении, что книга Диккенса достойная. И родители тоже с удовольствием прочитали роман :))

Наступила осень, мы сменили книги и теперь читаем «Дон Кихота». Нас ждут высокопарные фразы, образ верности и ещё много-много того, что следует обсудить. Об этом я расскажу вам в другой раз.

Следующая статья
Livrezon-технологии
Запись #39. Ложные друзья переводчика. Позитивное счастье
Сегодня мы поговорим не столько об очередном ложном друге переводчика, сколько об одном очень простом в плане восприятия слове, которое, переведи мы его буквально, может внести некоторую сумятицу в нашу работу. И слово это positively. Казалось бы, что тут такого сложного! Здесь речь идет либо о чем-то положительном, – например, положительном ответе – либо о чем-то конкретном, определенном. Но не все так просто, как кажется. И закрывать глаза на столь «простой» с первого взгляда кейс мы все же не будем. Тем более, что...
Livrezon-технологии
Запись #39. Ложные друзья переводчика. Позитивное счастье
Livrezon-технологии
Типовые ошибки и сильные ходы участников курса «Как читать умные книги?»
Livrezon-технологии
Надежда Братчикова: ДНЕВНИК ПЕДАГОГА. Запись #37. Встреча с ветеринаром
Livrezon-технологии
Надежда Братчикова: ДНЕВНИК ПЕДАГОГА. Запись #36. О сложности формулирования главных мыслей
Livrezon-технологии
Запись #38. Ложные друзья переводчика. Экстремальный перевод
Livrezon-технологии
Зачем знакомить детей с профессиональной жизнью взрослых? Статья Маргариты Крыловой
Livrezon-технологии
Надежда Братчикова: ДНЕВНИК ПЕДАГОГА. Запись #35. В пункте приёма вторсырья
Livrezon-технологии
Запись #37. Ложные друзья переводчика. Ментальная игра продолжается
Livrezon-технологии
Надежда Братчикова: ДНЕВНИК ПЕДАГОГА. Запись #34. Зачем читать книги?
Livrezon-технологии
Запись #36. Бейсбол и английский язык. В погоне за страйками
Livrezon-технологии
Запись #41. Ложные друзья переводчика и братьях их младшие – паронимы
Livrezon-технологии
ДНЕВНИК ПЕДАГОГА. Запись #40: О встрече с основателем вкусного и полезного сервиса
Livrezon-технологии
Запись #40. Бейсбол и английский язык. Singles, small ball & ducks on a pond
Livrezon-технологии
ДНЕВНИК ПЕДАГОГА. Запись #39. Что значит быть учителем?
Livrezon-технологии
Стать журналистом может каждый?