Почему японцам пришлось объяснять европейское кино?

0
Тихонов Леонид Васильевич3/21/2021

История кино в Японии начинается с 1896 года.

К этому же первому периоду относится зарождение и того института объяснителей, которые составляют отличительную черту японского кино, превратившего в Японии немое искусство в искусство словесное. 

Первые фильмы были очень короткими, па длительный сеанс их не хватало: демонстрировать их в большом количестве за один сеанс было невыгодно. Поэтому устроители первых кино-демонстраций стали стараться заполнять время выступлениями лекторов. Эти лекторы старались занять зрителей научно-популярными лекциями, разъясняющими суть изобретения кино и его значение. Одновременно с этим на таких лекторов стали возлагаться и объяснения к картинам. Картины эти были тогда исключительно привозными из-за границы. Они рисовали природу, жизнь и быт незнакомых широкому японскому зрителю стран. Все это нужно было объяснить, чтобы картина хоть сколько-нибудь доходила до зрителей. 

Скоро почувствовалась необходимость пояснения и еще одного момента. Мимика и жестикуляция у японцев во многом иная, чем у европейцев. Японский зритель, наблюдая героиню фильма, выразительно мимирующую, очень часто-особенно в 90-х годах прошлого столетия — не мог понять, что эта мимика должна выражать. Поэтому кацубэну (как стали называть этих лекторов) пришлось объяснять зрителям, что такая героиня в данный момент переживает. Затруднительным для понимания оказалось и еще одно обстоятельство. Какая-нибудь ситуация на экране для европейца связана с определенным словесным содержанием. Для японца же, во-первых, все жесты и движения могут быть иными (например, вместо заключительного объятия в любовной сцене стыдливое отворачивание друг от друга); во-вторых, слова, которые при этом говорятся, обычно значительно отличаются от принятых в Европе. Поэтому кацубэну приходилось не только объяснять, что данная ситуация есть, например, любовное объяснение, но для того, чтобы не получилось непонимания и комического эффекта, даже объяснять, что „он“ или „она“ в данный момент говорят. Таким образом, простое объяснение постепенно превращалось в некое разыгрывание фильмы. Для большей „натуральности“ кацубэн стал менять голое: бас — для передачи речи злодеев, тенор — для героев-любовников, фальцет — для героинь. В связи с этим очень скоро изменилась и роль кацубэнов. Они превратились в особого рода актеров, их объяснения стали особым видом декламационного искусства, достигающим временами предельной степени выразительности.

В настоящее время нередко можно встретить уже не одного такого декламатора, но нескольких: они делят между собою персонажи идущей фильмы, при чем для исполнения роли женщин приглашаются уже особые специалистки-женщины. Эти кацубэны помещаются сбоку экрана и составляют теперь непременную принадлежность японского кино - театра. Среди них есть настолько прославленные декламаторы, что их приглашают на гастроли по всей Японии.

Выставка Японское кино. [Сборник] / О. Д. Каменева, Н. И. Конрад, Н. Кауфман, Д. Аркин. — М., 1929. — С. 4-6.
Следующая статья
Искусство и дизайн
Что нужно знать, чтобы стать художником: 27 проверочных вопросов
Для успешного овладения изобразительным искусством каждый начинающий художник должен основательно разобраться в следующих вопросах теории и практики профессионального мастерства: 1. Разница между копированием с образца и изображением с натуры. (Почему нельзя научиться рисовать и писать только методом копирования?) Полезная роль копирования. 2. Элементы наблюдательной перспективы: перспективное и конструктивное построение геометрических тел. 3. Светотень геометрических тел: цилин...
Искусство и дизайн
Что нужно знать, чтобы стать художником: 27 проверочных вопросов
Искусство и дизайн
Этапы развития рынка на примере... деревянной гравюры
Искусство и дизайн
Первые удачные звуковые фильмы в СССР
Искусство и дизайн
Семь задач загрузочного экрана
Искусство и дизайн
Интерфейсные проблемы Facebook, или почему с крупнейшей в мире социальной сетью неудобно работать?
Искусство и дизайн
Диссонанс между звуком и музыкой, или как создать зрительский дискомфорт в кино
Искусство и дизайн
Брюс Ли и «ксерокс для фантиков»
Биографии
Николай Иванович Вавилов: заметки о науке
Искусство и дизайн
Альбер Камю: экзистенциализм и одинокий человек в мире абсурда
Гуманитарные науки
Как Галилео Галилей способствовал коперниковской революции
Искусство и дизайн
Интерактивный кинематограф: возникновение жанра
Искусство и дизайн
Звуковые метафоры в кино: «Челюсти», «Апокалипсис сегодня», «Бонни и клайд» и другие
Биографии
Лени Рифеншталь о закате эпохи немого кино
Искусство и дизайн
Вертикальный монтаж в «Александре Невском» Сергея Эйзенштейна
Искусство и дизайн
Алексей Литвин: подходы к проектированию поиска на сайте или в приложении
Искусство и дизайн
Как музыка в рекламе отражает время и определенный стиль жизни